BATIZAR
Grego: βαπτίζω (baptízō) | Strong: G907.
78 ocorrências: Mt 3:6,11,13,14,16; 28:19; Mc 1:4,5,8,9; 6:14; 7:4; 10:38,39; 16:16; Lc 3:7,12,16,21; 7:29,30; 11:38; 12:50; Jo 1:25,26,28,31,33; 3:22,23,26; Jo 4:1; 4:2; 10:40; At 1:5; 2:38,41; 8:12,13,16,36,38; 9:18; 10:47,48; 11:16; 16:15,33; 18:8; 19:3,4,5; 22:16; Rm 6:3; 1Co 1:13,14,15,16,17; 10:2; 12:13; 15:29; Gl 3:27.

“Batizar” e “batizado” são palavras que não foram traduzidas, mas apenas transliteradas do verbo grego baptízō (βαπτίζω). Caso houvesse tradução desse termo, possivelmente conheceríamos “o Batista” como “o Imersor”, e veríamos escrito em nossas Bíblias “imergir” e “imerso”, ao invés de “batizar” e “batizado” – pois baptízō é um verbo grego que significa mergulhar por completo. Eis um exemplo de como leríamos se a tradução fosse literal:

“E, naqueles dias, apareceu João, o Imersor, pregando no deserto da Judéia [...] E eram por ele imersos no rio Jordão, confessando os seus pecados.”
(Mt 3:1,6)

A tradução literal de baptizo impediria outras traduções errôneas, tais como “eu vos batizo com água”, quando a tradução correta seria “eu vos batizo em água.” Ora, não se pode imergir alguém com água, mas em água – e, de fato, a preposição “em” é o que consta no texto grego. Exemplo disso é a tradução de Marcelo Musa Cavallari, onde corretamente se lê “eu vos mergulho em água” (Mt 3:11).

Autor: Seguidor de Cristo sem rótulo denominacional, pesquisador independente do Novo Testamento e da história do cristianismo, autodidata, dedicado a ensinar o evangelho e compartilhar meus conhecimentos gratuitamente, sem qualquer barreira e influência institucional. Porém, não sendo assalariado, admito necessitar de ajuda para prosseguir nessa missão, seja para realizar viagens missionárias de apoio a congregações, seja para investir na compra de livros e equipamentos para melhoria na gravação dos vídeos de ensino. Sendo assim, agradeço muito se puder apoiar o meu trabalho, seja com uma doação pontual ou mensal. Assim poderei continuar me dedicando a pesquisar e compartilhar minhas descobertas, bem como as conclusões a que tenho chegado. Imensa gratidão!
  • Doação mensal: Apoia-se
  • Doação pontual ou mensal:
    Chave Pix:
alancapriles@gmail.com
         


A DEUS TODA GLÓRIA