ESCOLHIDOS / ELEITOS
Grego: ጐÎșλΔÎșτός (eklektĂłs) | G1588 16 ocorrĂȘncias no plural: Mt 20:16; 22:14; 24:22,24,31; Mc 13:20,22,27; Lc 18:7; Rm 8:33; Cl 3:12; 1Tm 5:21; 2Tm 2:10; Tt 1:1; 1Pe 1:2; Ap 17:14. 7 ocorrĂȘncias no singular: Lc 23:35; Rm 16:13; 1Pe 2:4,6,9; 2Jo 1,13.

O termo grego eklektĂłs significa “eleito”, ou “escolhido”, sendo por essas duas formas traduzido nas versĂ”es do Novo Testamento em portuguĂȘs. As referĂȘncias acima foram separadas entre ocorrĂȘncias no singular e no plural, pois algo importante se percebe quando comparamos essas passagens, tal como veremos a seguir.

Das sete ocorrĂȘncias de “eleito”, no singular, seis delas referem-se diretamente a Jesus Cristo, ou Ă  sua igreja. A Ășnica aparente exceção encontra-se em Romanos 16:13, onde, no entanto, especifica-se que Rufo Ă© “eleito no Senhor”.1 Ora, isso significa que Rufo podia ser chamado de eleito apenas por ele estar no Senhor, ou seja, em Cristo. O versĂ­culo nĂŁo estĂĄ insinuando que Rufo, como indivĂ­duo, tenha nascido com a sorte grande (!) de ser eleito para a salvação, isto Ă©, com o destino traçado por Deus para inevitavelmente converter-se a Cristo. O fato Ă© que nĂŁo hĂĄ um sĂł versĂ­culo do Novo Testamento que transmita a ideia de uma eleição individual, a nĂŁo ser a do prĂłprio Filho de Deus, escolhido previamente pelo Pai para ser o Cristo, nosso Ășnico Senhor e Salvador (cf. Lc 23:35).2 Notemos que Pedro chamou Jesus Cristo de “a principal pedra de esquina, eleita e preciosa”, e chamou a todos que a ele se unem de “raça eleita, sacerdĂłcio real, nação santa, povo de propriedade exclusiva de Deus” (1Pe 2:4-9). Ou seja, a eleição estĂĄ em Cristo, pois aqueles que se unem a ele passam a fazer parte da sua natureza – tendo em conta que o termo traduzido como “raça” Ă© o grego genos, cujo significado principal tem o sentido de “gĂȘnero famĂ­liar”.

Quanto Ă s dezesseis outras ocorrĂȘncias,3 mencionando eklektĂłs no plural, como “eleitos” ou “escolhidos”, tais passagens apenas confirmam que se trata de uma eleição coletiva, nĂŁo individual. Ou seja, em sua presciĂȘncia, Deus escolheu ter uma famĂ­lia por meio de seu Filho unigĂȘnito, Jesus Cristo, regenerando a todos que a ele se unem conforme a sua imagem – motivo pelo qual Jesus foi chamado de “o primogĂȘnito entre muitos irmĂŁos”. Sendo assim, o convite para se fazer parte da famĂ­lia de Deus estĂĄ aberto para todos, bastando que acertem com o Ășnico Caminho para o Pai, que Ă© Cristo.

Portanto, o Ășnico eleito, de modo singular, Ă© Cristo. A singularidade estĂĄ nele. Quanto aos eleitos, no plural, assim sĂŁo chamados todos quanto estĂŁo em Cristo, e nele permanecem. Sendo assim, ninguĂ©m pode bater no peito e dizer acerca de si mesmo: “eu sou um eleito”, pois tal atitude seria usurpar a glĂłria que somente ao Senhor pertence. O mĂĄximo que alguĂ©m convertido a Jesus Cristo pode afirmar Ă© “sou um eleito no Senhor”, pois a segurança da eleição estĂĄ em permaneceremos nele.


Notas:

1. A “senhora eleita” mencionada na segunda epĂ­stola de JoĂŁo trata-se de um eufemismo para uma congregação. A BĂ­blia de Estudo Nova Almeida Atualizada comenta o seguinte a esse respeito: “Muito provavelmente a expressĂŁo se refere a uma congregação, e nĂŁo a um indivĂ­duo, visto que a maior parte de 2JoĂŁo estĂĄ escrita na segunda pessoa do plural. TambĂ©m se questiona se JoĂŁo iria escrever, para uma cristĂŁ do sexo feminino, nestes termos: ‘peço-lhe... que nos amemos uns aos outros’ (v. 5); a frase faz mais sentido se dirigida a uma igreja. HĂĄ trĂȘs razĂ”es adicionais que apoiam o motivo por que ‘senhora eleita’ se refere a uma congregação. Em primeiro lugar, a palavra ‘igreja’ em grego Ă© feminina em gĂȘnero, e ‘senhora’ concorda com isso. Segundo, a Igreja Ă© descrita como ‘noiva’ em outros lugares nos escritos de JoĂŁo (Ap 21.2,9; 22.17). Terceiro, a palavra grega kyria (‘senhora’) se referia a uma subunidade social na cidade-estado grega. JoĂŁo pode ter usado essa palavra para designar uma congregação local, em lugar do vocĂĄbulo feminino mais comum ekklēsia. O v. 13 de 2JoĂŁo sugere que ele escreve de uma congregação (a qual ele chama de ‘sua irmĂŁ eleita’) para outra.”

2. Passagens bĂ­blicas onde alguĂ©m Ă© mencionado como tendo sido separado por Deus desde o ventre de sua mĂŁe, como Paulo declara em GĂĄlatas 1:15 acerca de si mesmo, sĂŁo passagens que dizem respeito ao chamado para determinada missĂŁo divina. Consciente disso, o mesmo Paulo tambĂ©m escreveu que poderia ser reprovado, caso nĂŁo permanecesse em Cristo atĂ© o fim (cf. 1Co 9:27 e Fp 3:7-14). Notemos que na epĂ­stola considerada a Ășltima escrita por Paulo antes do seu martĂ­rio, sabendo ele que havia chegado o momento da sua partida, suas palavras foram: “Combati o bom combate, acabei a carreira, guardei a fĂ©. Desde agora a coroa da justiça me estĂĄ guardada...” Ele nĂŁo disse que a coroa da justiça (ou seja, a salvação em Cristo) estava guardada para ele desde o ventre da sua mĂŁe, mas declarou “desde agora”, pois ele sabia ter chegado ao fim da carreira sem ter perdido a fĂ©.

3. Dentre as dezesseis ocorrĂȘncias de eklektĂłs no plural, hĂĄ uma ressalva para 1Tm 5:21, onde o termo “eleitos” nĂŁo se refere a pessoas, mas aos anjos, a fim de se evocar a ideia de uma corte celestial em juĂ­zo.

Sobre o autor: Alan Capriles é um seguidor de Cristo sem rótulo denominacional, pesquisador independente do Novo Testamento e da história do cristianismo. Dedica-se a ensinar o evangelho e a compartilhar gratuitamente suas pesquisas, sem vínculo institucional e com respeito a todas as denominaçÔes. Ele agradece qualquer forma de apoio para que possa continuar se dedicando integralmente às pesquisas, ao compartilhamento de suas descobertas e ao auxílio gratuito àqueles que desejam congregar de maneira simples e edificante em Cristo.
Clique aqui para retribuir.
Imensa gratidĂŁo!
         


A DEUS TODA GLÓRIA