1 Coríntios
Na primeira epístola de Paulo aos Coríntios há três passagens onde, a depender da tradução, Paulo parece agir de modo autoritário, dando ordens aos irmãos. Essa má impressão decorre do verbo “ordenar” ser utilizado como opção para se traduzir o termo grego διατάσσω (diatássō), tal como vemos, por exemplo, nos versículos abaixo da tradução Almeida Corrigida Fiel:

“E assim cada um ande como Deus lhe repartiu, cada um como o Senhor o chamou. É o que ordeno em todas as igrejas.”
1 Coríntios 7:17


“Mas, se algum tiver fome, coma em casa, para que não vos ajunteis para juízo. Quanto às demais coisas, eu as ordenarei quando for.”
1 Coríntios 11:34


“Ora, quanto à coleta que se faz para os santos, fazei vós também o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia.”
1 Coríntios 16:1


Embora “ordenar” não seja uma tradução errada, o seu entendimento pode ser equivocado, pois o sentido dessa palavra não se trata de uma ordenança, mas de se colocar em ordem algo que precisa ser organizado.

Análise do verbo διατάσσω

O termo grego διατάσσω (diatássō) é um verbo composto, formado pela junção do prefixo διά (dia) com o verbo τάσσω (tássō), os quais significam, literalmente:

διά (dia) = "através, por meio de"
+
τάσσω (tássō) = "pôr em ordem, organizar"

Sendo assim, o sentido básico de διατάσσω (diatássō) é primeiramente o de alguém organizar, orientar e instruir, mas podendo também, em raras ocasiões, ser utilizado como sinônimo para se estipular e determinar.

Se a intenção de Paulo fosse dar uma ordem taxativa, o termo grego seria outro: ἐπιτάσσω (epitássō), cujo sentido é o de uma ordenança contundente. Esse verbo, no entanto, não ocorre em 1 Coríntios, nem nas demais epístolas às igrejas, e nem nas pastorais. Aparecerá somente uma vez, na carta a Filemom, mas revelando que Paulo preferiu apelar ao amor do que, em nome de Cristo, dar-lhe uma ordem (Fm 1:8-9). Ora, isso é muito significativo!

Melhores opções de tradução

A seguir veremos os referidos versículos de 1 Coríntios em uma tradução que melhor expressou o sentido do grego διατάσσω (diatássō). Trata-se do Novo Testamento Interlinear Analítico do Texto Majoritário, do qual não estamos fazendo propaganda, mas apenas o utilizamos para comprovação do que está sendo dito.

“Entretanto, cada um viva como Deus lhe concedeu, cada um como o Senhor o chamou. Esta é a orientação que dou em cada igreja.”
1 Coríntios 7:17


“Mas, se alguém tiver fome, coma em casa, a fim de que não vos reunais para a vossa condenação. Quanto ao mais, darei instruções quando chegar.”
1 Coríntios 11:34


“Quanto à coleta para os santos, fazei como indiquei às igrejas da Galácia.”
1 Coríntios 16:1


Conclusão

Paulo não dava ordens aos irmãos, mas lhes orientava com instruções precisas. Ainda que suas orientações sejam interpretadas como ordenanças, e traduzidas dessa forma, apenas não podemos esquecer que a autoridade do ensino de Paulo não se baseava em sua própria pessoa, mas se originava naquele de quem ele mesmo se declarava servo: nosso Senhor Jesus Cristo.

Escrito por Alan Capriles
Publicado em 29/08/2025

Autor: Sou um discípulo de Cristo sem rótulo denominacional, pesquisador independente do Novo Testamento e da história do cristianismo, dedicado a ensinar o evangelho e compartilhar meus conhecimentos gratuitamente, sem qualquer influência institucional, mas respeitando a todos que participam de qualquer denominação religiosa. Agradeço muito se puder apoiar o meu trabalho, seja com uma doação pontual ou mensal. Assim poderei que continuar me dedicando integralmente na pesquisa, no compartilhamento de minhas descobertas com você, e no auxílio gratuito a quem deseja congregar de modo mais simples, porém com maior edificação em Cristo. Imensa gratidão!
  • Doação mensal: Apoia-se
  • Doação pontual ou mensal:
    Chave Pix:
alancapriles@gmail.com
         


A DEUS TODA GLÓRIA